• Mo.-Fr. 8.30 - 18.00
  • info@ristani.eu
Ristani Übersetzungsbüro
Ristani Übersetzungsbüro
  • Übersetzungen
    • Asien
      • Arabisch-Übersetzer
      • Chinesisch-Übersetzer
      • Japanisch-Übersetzer
      • Türkisch-Übersetzer
    • Transatlantik
      • Englisch-Übersetzer
      • Französisch-Übersetzer
      • Italienisch-Übersetzer
      • Niederländisch-Übersetzer
      • Portugiesisch-Übersetzer
      • Spanisch-Übersetzer
    • Ostgeschäfte
      • Polnisch-Übersetzer
      • Russisch-Übersetzer
      • Slowakisch-Übersetzer
      • Tschechisch-Übersetzer
      • Ukrainisch-Übersetzer
      • Ungarisch-Übersetzer
    • Balkan
      • Bosnisch-Übersetzer
      • Bulgarisch-Übersetzer
      • Griechisch-Übersetzer
      • Kroatisch-Übersetzer
      • Rumänisch-Übersetzer
      • Slowenisch-Übersetzer
    • Baltikum
      • Estnisch-Übersetzer
      • Litauisch-Übersetzer
    • Skandinavien
      • Dänisch-Übersetzer
      • Finnisch-Übersetzer
      • Isländisch-Übersetzer
      • Norwegisch-Übersetzer
      • Schwedisch-Übersetzer
  • Themen
    • Beglaubigte Übersetzungen
    • Dolmetscherdienste
    • Express Übersetzungen
    • Grafische Leistungen / Desktop-Publishing
    • Juristische Übersetzungen
    • Lektorat und Korrekturlesung
    • Lokalisierung
    • Marketingübersetzungen
    • Medizinische Übersetzungen
    • Multilinguale Projekte / Mehrsprachige Übersetzungen
    • SEO und Copy-Writing
    • Technische Übersetzungen
    • Translation-Memory-Management
    • Übersetzungen für Privatkunden
    • Webseiten-Übersetzungen
  • FAQ
  • Blog
  • Kontakt
  • Angebot
  • English
 
HomeBlog und Artikel2015

2015

  • „The language of Europe is translation“ – Umberto Eco
    18. August 2015
  • Erstspracherwerb – Worte, die uns in den Mund gelegt werden?
    22. Juli 2015
  • Guanxi und Renqing – Besonderheiten der chinesischen Kultur
    18. Juli 2015
  • Dragomanen – Die ersten Dolmetscher
    10. Juli 2015
  • Tschechische Kulturstandards – Konfliktvermeidung als Verhaltensprinzip
    4. Juli 2015
  • Übersetzung von Homepages – Mehrsprachige Internetauftritte
    1. Juli 2015
  • Die weißen Flecken auf der Landkarte der Sprachwissenschaftler – unbekannte Sprachen
    19. Juni 2015
  • Warum Deutsch als eine der schwersten Sprachen weltweit gilt
    8. Juni 2015
  • Die Entwicklung der Lingua franca – nicht nur für Franken
    29. Mai 2015
  • Wörterbücher versus Leo und Co.
    18. Mai 2015
  • Übersetzer als wissenschaftliche Wegbereiter
    15. Mai 2015
  • Sprache als Emotionstransmitter?
    15. Mai 2015
  • 1
  • 2
  • 3

Benötigen Sie Übersetzungen?

Kontaktieren Sie uns für ein Angebot

Ihre Anfrage
Ristani Übersetzungsbüro

Wir sind Ihr in den DACH-Ländern tätiges Übersetzungsbüro und liefern Kunden aus Stuttgart, Berlin, München, Köln, Hamburg, Frankfurt, Düsseldorf, Dortmund, Essen, Bremen, Hannover, Nürnberg, Duisburg, Bochum, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Münster, Karlsruhe sowie aus weiteren Städten und Regionen seit vielen Jahren professionelle Übersetzungen in zahlreichen Themenbereichen.

Neuste Beiträge

  • Langzeichen oder Kurzzeichen? Was Sie bei chinesischen Übersetzungen beachten müssen 7. Mai 2025
  • Wenn die Leserichtung kehrt macht – RTL-Sprachen in der Übersetzung 4. Mai 2025
  • Beglaubigte Englisch-Deutsch-Übersetzungen für die deutsche Staatsbürgerschaft 7. März 2025
  • Italienische Übersetzungen für Erbdokumente: Fachgerechte Unterstützung bei deutsch-italienischen Nachlässen 5. März 2025

Rechtliches

  • Kontakt
  • Impressum und Haftungsausschluss
  • AGB
  • Datenschutz

 

  • Bewerbung als Übersetzer

Schnellanfrage







    © 2025 Ristani Übersetzungsbüro. Alle Rechte vorbehalten. Die Informationen auf dieser Webseite sind lediglich zur allgemeinen Information bestimmt und sollten nicht als rechtliche, medizinische oder finanzielle Beratung betrachtet werden. Die Nutzung dieser Informationen erfolgt auf eigenes Risiko.