Die 9 besten Wege zum Aufbau einer Internetpräsenz durch eine Webseitenübersetzung

Gepostet am 14. Oktober 2016 · Gepostet in Webseiten-Übersetzungen

Eine Webseitenübersetzung ist die ideale Lösung für Unternehmen, die sowohl ihren Kundenstamm als auch ihre Internetpräsenz ausbauen möchten. Eine professionelle  Webseitenübersetzung ist einer der besten Wege, um dafür zu sorgen, dass Ihre Marke und Unternehmensmission akkurat an fremdsprachige Kunden übermittelt werden. Noch wichtiger ist, dass die Übersetzung Ihrer Webseite den Suchtraffic erhöht und Sie dadurch ganz neue Kundengruppen erreichen können. Nachfolgend finden Sie die neun besten Wege, um mit einer Webseitenübersetzung Ihre Reichweite und Ihr Ansehen im Internet zu verbessern.

1) Heben Sie Ihre Seite von den meistens nur einsprachigen Webseiten ab. Wenn Sie Produkte oder Dienstleistungen ins Ausland liefern, ist es sehr wahrscheinlich, dass die Kunden Ihre deutsche Webseite nicht verstehen. Denken Sie darüber nach, Ihre Inhalte nur ins Englische zu übersetzen? 7 von 10 Menschen auf der Welt sprechen kein Englisch und über die Hälfte der Google-Suchanfragen wird in einer anderen Sprache durchgeführt. Ein professioneller Übersetzungsdienstleister wird Ihnen dabei helfen, Ihr Unternehmen von den zahlreichen Unternehmen abzuheben, die nur auf englischsprachige Kunden eingehen.

2) Bieten Sie auf Ihrer Webseite akkurate Übersetzungen von Produktbroschüren und Verkaufsblättern. Der Inhalt von Produktbroschüren wird von Suchmaschinen stark bewertet. Die Kunden treffen Kaufentscheidungen oft aufgrund der Informationen, die sie in einer Produktbroschüre finden. Daher ist eine akkurate Übersetzung entscheidend.

3) Erhöhen Sie durch eine Übersetzung Ihres Blogs den Traffic auf Ihrer Webseite. Blogs werden zu einem immer wichtigeren Mittel, um Traffic auf Webseiten zu lenken. Mithilfe eines Webseitenübersetzers können Sie Ihren Suchtraffic um mehr als 40 % erhöhen, indem er Ihren Bloginhalt in die Sprache(n) Ihrer Wahl übersetzt. Ein professioneller Webseitenübersetzer kann Ihnen auch dabei helfen, dafür zu sorgen, dass Ihr Blog regelmäßig in der/den Sprache(n) Ihrer Wahl aktualisiert wird.

4) Geben Sie eine Orientierungshilfe zur richtigen Übersetzung von Schlüsselwörtern. Das Einbeziehen von Schlüsselwörtern ist entscheidend, um für Ihre Webseite ein hohes Suchmaschinenranking zu erzielen. Einige Schlüsselwörter stellen jedoch bei der Übersetzung eine besondere Herausforderung dar. Muttersprachliche Übersetzer sorgen dafür, dass Schlüsselwörter ihren Sinn und ihre Wirkung in der Übersetzung beibehalten.

5) Bieten Sie auf Ihrer Webseite Übersetzungen von Bedienungsanleitungen und Kurzanleitungen. Sie können sich von Ihren Konkurrenten abheben, indem Sie professionell übersetzte Kopien Ihrer Produktbedienungsanleitungen auf Ihre Webseite stellen. Besonders wichtig ist ein muttersprachlicher Übersetzer für die Übersetzung von Bedienungsanleitungen für medizinische Geräte, Sicherheitsvorrichtungen und andere lebensrettende Geräte.

6) Sorgen Sie dafür, dass dringende Ergänzungen von Webseiteninhalten schnell erfolgen. Einer der besten Wege, um ein nagelneues Produkt oder eine Dienstleistung zu bewerben, ist, dieses Produkt zu Ihrer Webseite hinzuzufügen. Dies sollte idealerweise in Verbindung mit der Markteinführung des Produkts stattfinden, und die Inhalte sollten schnell und professionell übersetzt werden. Übersetzungsdienstleister wissen, wie wichtig Schnelligkeit und Genauigkeit sind, und werden daher in kürzester Zeit neue Inhalte für Ihre Webseite übersetzen.

7) Steigern Sie Ihre Umsätze, indem Sie Kaufentscheidungen fördern. Durch das Übersetzen Ihrer Webseite können Sie Ihre Verkäufe und Umsätze steigern. Viele Menschen unterschätzen die wichtige Rolle von Sprache bei Kaufentscheidungen. Es ist bemerkenswert, dass sich 85 % der Kunden gegen einen Kauf entscheiden, wenn die Informationen nicht in Ihrer Muttersprache angegeben sind, dies unterstreicht die Bedeutung einer Webseitenübersetzung.

8) Sorgen Sie dafür, dass übersetzte Texte einer Qualitätsprüfung unterzogen werden, um die Genauigkeit zu gewährleisten. Professionelle Übersetzungsdienstleister fühlen sich verpflichtet, für eine akkurate Übersetzung Ihrer Webseite zu sorgen. Mit Qualitätsprüfungen durch Personen oder Softwaretechniken stellen sie sicher, dass Ihre Webseite richtig übersetzt wurde.

9) Konzentrieren Sie sich auf die Neugeschäftsentwicklung und den Kundenservice. Indem Sie einen vertrauenswürdigen Übersetzungsdienstleister engagieren, der sich um die erforderlichen Webseitenübersetzungen kümmert, können Sie sich darauf konzentrieren, Ihr Geschäft zu erweitern und Ihre Marke zu fördern.

Wie wählt man den besten Übersetzungsdienstleister für Webseiten aus? 

Wenn Sie potenzielle Dienstleister für Ihre Webseitenübersetzung durchforsten, ist es wichtig, nach einem erfahrenen Dienstleister Ausschau zu halten, der muttersprachliche Übersetzer und solide Qualitätssicherungsverfahren einsetzt. Bitte kontaktieren Sie uns, um mehr über die Vorteile einer professionellen Webseitenübersetzung zu erfahren. Unsere muttersprachlichen Übersetzer fühlen sich verpflichtet, bei der Übersetzung Ihrer Inhalte eine idiomatische und stilistische Qualität sicherzustellen. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!