Blog. Hintergrundwissen zum Thema Übersetzungen

Malinche, ambivalenteste Dolmetscherin der Geschichte

Gepostet am 13. Februar 2015 · Gepostet in Sprachgeschichte, Sprachwissenschaft

Wenn es um politische Allianzen, Strategien oder Beratungen geht, haben Dolmetscher schon von jeher häufig eine Schlüsselrolle gespielt, immer auch gepaart mit einer enormen Verantwortung. Denn wie leicht könnte beispielsweise.. weiter

Gebärdensprache – Eine Sprache der besonderen Art

Gepostet am 6. Februar 2015 · Gepostet in Gebärdensprache, Sprachwissenschaft

Es gibt in unserer Mitte eine Sprache, die wahrscheinlich nicht jeder lernen möchte, aber trotzdem verdient sie unsere Aufmerksamkeit, weil sie in einem gesellschaftlich-sozialen Kontext steht und dadurch zu Sozialkompetenz.. weiter

Eine für alle – Esperanto als Sprache für jedermann

Gepostet am 29. Januar 2015 · Gepostet in esperanto, Sprachwissenschaft

Haben Sie schon einmal etwas von der Sprache mit dem hoffnungsvollen Namen gehört? Bestimmt… Ludwik Lejzer Zamenhof, ein polnisch-jüdischer Augenarzt und Philologe, erfand diese künstliche Plansprache schon im Jahre 1887.. weiter

Der Stein von Rosette

Gepostet am 26. Januar 2015 · Gepostet in Sprachwissenschaft

Schließen Sie einmal fest die Augen, sperren Sie dieses kalte, unwirtliche Wetter aus und stellen Sie sich eine endlose Weite aus Sand und gleißender Sonne vor…eine Löwenfigur mit einem rätselhaften.. weiter

Die weltweite Sprachenvielfalt ist nicht von ungefähr…

Gepostet am 20. Januar 2015 · Gepostet in Sprachwissenschaft

Auf der Welt existieren circa 6500 – 7000 Sprachen. Diese extreme Vielfalt ist den wenigsten Menschen im Alltag wirklich bewusst. Selbstverständlich verbindet man mit einer fremden Kultur auch in den.. weiter

Ihre offiziellen Dokumente sind bei uns in guten Händen

Gepostet am 14. Januar 2015 · Gepostet in beglaubigte Übersetzungen

Möchte man für einen bestimmten Zeitraum im Ausland leben und arbeiten, wird neben vielen anderen Dingen, die es zu arrangieren gilt, oft die Übersetzung offizieller Dokumente notwendig: Man muss Schul-.. weiter

Redensarten übersetzen? Dabei ist noch kein Meister vom Himmel gefallen

Gepostet am 2. Januar 2015 · Gepostet in Sprachwissenschaft

Sind Sie gut im Neuen Jahr 2015 angekommen? Denken Sie sich „Neues Spiel, neues Glück“? Diese Frage lässt sich in zahlreichen Varianten stellen, da die deutsche Sprache sehr reich an.. weiter

Das Jahr 2014 – ein Rückblick aus Übersetzeraugen

Gepostet am 29. Dezember 2014 · Gepostet in Übersetzerische Leistungen

Jetzt, zum Jahreswechsel, lässt jeder das vergangene Jahr Revue passieren und ist gespannt auf das neue Jahr. Das geht uns Übersetzern nicht anders. 2014 war in übersetzerischer Hinsicht ein sehr.. weiter

Lehnwörter – Wird die deutsche Sprache durch sie reicher oder ärmer?

Gepostet am 23. Dezember 2014 · Gepostet in Sprachwissenschaft

Jeder kennt sie, jeder benutzt sie und häufig ist einem dabei nicht einmal bewusst, dass man gerade kein ursprünglich deutsches Wort verwendet hat. Über Computer oder E-Mail denken die meisten.. weiter

3 Gründe, die dafür sprechen, Übersetzer zu werden

Gepostet am 16. Dezember 2014 · Gepostet in Sprachwissenschaft

In der heutigen Zeit denken sich viele Menschen, dass es nicht mehr sehr ratsam sei, Übersetzer/in zu werden. Der Bedarf an Übersetzungen, vor allem an schnellen und dabei genauen Übersetzungen,.. weiter